MAINTENANCE EN COURS / SITE UNDER MAINTENANCE

Une opération de maintenance est en cours: les résultats de recherches et les exportations peuvent être incohérent.
Site under maintenance: search & exportation results could be inconsistent.
 

The Four Signs of the Art: Edition and Translation of an Alchemical Epistle Attributed to Khālid b. Yazīd and its Latin Translation

(2021) Arabica : journal of Arabic and Islamic studies/revue d’etudes arabes et islamiques — Vol. 68, n° 5-6, p. 557-627 (2021)

Files

DapsensMoureau2021TheFourSignsoftheArt.pdf
  • Open Access
  • Adobe PDF
  • 765.31 KB

Details

Authors
Abstract
(en) In the article, the authors present a study, a critical edition and an English translation of an Arabic alchemical epistle attributed to the Umayyad prince Ḫālid b. Yazīd, together with its Latin translation recently identified by the authors. Among the many alchemical works attributed to Ḫālid b. Yazīd, this untitled Risāla (inc.: ‮إني رأيت الناس طلبوا صنعة الحكمة‬‎) is the second most represented in the manuscript tradition, with no less than twelve witnesses containing it. Its partial Latin translation, available in six manuscripts, was also attributed to Calid, but the name of the translator remains unknown.
Affiliations

Citations

Dapsens, M., & Moureau, S. (2021). The Four Signs of the Art: Edition and Translation of an Alchemical Epistle Attributed to Khālid b. Yazīd and its Latin Translation. Arabica : journal of Arabic and Islamic studies/revue d’etudes arabes et islamiques, 68(5-6), 557-627. https://doi.org/10.1163/15700585-059000000 (Original work published 2021)