La traduction littéraire en Belgique francophone est loin d’être une
activité périphérique. Si son histoire n’a pas encore été écrite, c’est parce qu’elle
possède certains traits spécifiques qui souvent nuisent à sa visibilité. Parmi ceux-ci,
l’un des principaux est certainement la frilosité de l’édition belge en matière de
littérature non francophone, qui contraint les traducteurs belges à privilégier la
publication en revue ou à se tourner vers des maisons d’édition françaises ou
suisses.
Béghin, L. (2026). Traduire la littérature en Belgique francophone ( XIX -XX siècles) ». Revue d’histoire littéraire de la France, 126(1), 77-88. https://doi.org/10.4000/textyles.2529 (Original work published 2026)