La reformulation des interactions verbales dans l’imprimé Paris, Antoine Vérard, 1485 du "Decameron" de Giovanni Boccaccio traduit par Laurent de Premierfait

(2017) Aimer, haïr, menacer, flatter... en moyen français. Analyses linguistiques et littéraires. Ve Colloque international de l’Association internationale des Etudes sur le moyen français — 153-166, published

Files

politesse5réduitcommunication.docx
  • Closed Access
  • Microsoft Word XML
  • 105.34 KB

Details

Authors
Abstract
La reformulation des interactions verbales dans l’imprimé Paris, Antoine Vérard, 1485 du "Decameron" de Giovanni Boccaccio traduit par Laurent de Premierfait
Affiliations

Citations

Delsaux, O. (2017). La reformulation des interactions verbales dans l’imprimé Paris, Antoine Vérard, 1485 du “Decameron” de Giovanni Boccaccio traduit par Laurent de Premierfait. In Elina Suomela (ed.), Aimer, haïr, menacer, flatter... en moyen français. Analyses linguistiques et littéraires. Ve Colloque international de l’Association internationale des Etudes sur le moyen français (pp. 153-166). Champion. https://hdl.handle.net/2078.5/230185