De nom en adjectif / adverbe. Le "debonding" de mots-composés en français et en néerlandais

(2014) Séminaire de recherche “Ghent research team on Linguistic Meaning & Structure” (GLIMS) — Location: Gand (4.December.2014)

Files

SéminaireGentnov2014.pdf
  • Open Access
  • Adobe PDF
  • 2.73 MB

Details

Authors
Abstract
Pendant ce séminaire, je présenterai quelques résultats de mon projet de recherche sur le « debonding » (Norde 2009) de mots-composés en français et en néerlandais. Il s'agit de composés du type mot-clé, cas-limite, reuzeleuk, topsport, etc. dont le second membre en français (clé, limite) et le premier en néerlandais (reuze, top) développent de nouveaux emplois adjectivaux et/ou adverbiaux (p.ex. c'est un mot vraiment clé, cette blague était un peu limite, reuze bedankt, het eten was top). Le phénomène sera abordé à partir d'une perspective constructionnelle (e.a. Booij 2010) qui mettra en lumière l'interaction de différentes constructions et de différents processus dans le développement de ce nouveaux adjectifs et/ou adverbes. Références Booij, G. 2010. Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press. Norde, Muriel. 2009. Degrammaticalization. Oxford: Oxford University Press.
Affiliations

Citations

Van Goethem, K. (2014). De nom en adjectif / adverbe. Le “debonding” de mots-composés en français et en néerlandais. Séminaire de recherche “Ghent research team on Linguistic Meaning & Structure” (GLIMS), Gand. https://hdl.handle.net/2078.5/194256