Dans cet article, j’étudie quelques traductions latines de Sophocle pour montrer quelles étaient les intentions des traducteurs, leurs problèmes, leurs méthodes. J’aboutis à la conclusion que les traductions mot à mot étaient avant tout un exercice de traduction, tandis que les traductions littéraires en vers visaient avant tout à faire connaître Sophocle au plus grand nombre.
Borza, E. (2001). Sophocles latinus. Étude de quelques traductions latines de Sophocle à la Renaissance. Neulateinisches Jahrbuch, 3(1), 29-45. https://hdl.handle.net/2078.5/88198 (Original work published 2001)