Le corpus Valibel : de la variation aux variétés

Bardiaux, Alice
(2014) Corpus de textes écrits et oraux : quels usages pour la recherche (linguistique, traduction, littérature, didactique)? — Location: Mons (31.March.2014)

Files

Bardiaux_resume_MONS-31032014.docx
  • Closed Access
  • Microsoft Word XML
  • 16.99 KB

Details

Authors
  • Bardiaux, AliceUCLouvain
    Author
Abstract
La variation est inhérente au langage : cette variation de la langue, tout locuteur en fait l’expérience dans sa pratique quotidienne et peut la constater dans toute situation de communication, d’échange linguistique. Elle est perçue par les locuteurs qui construisent, à partir des différences perçues, des représentations et des jugements linguistiques. L’on comprend dès lors que l’étude de la variation occupe une place non négligeable dans le champ des disciplines s’intéressant au langage et à son fonctionnement. Les travaux s’intéressant à la variation tentent d’en expliquer les ressorts, de dégager des régularités et, le cas échéant, d’en proposer une modélisation. Quelle que soit la dimension linguistique ou extralinguistique au centre de l’attention, l’étude de la variation comporte un certain nombre de risques et de pièges méthodologiques. La présente communication propose une réflexion autour des notions liées à la variation et aux variétés linguistiques telles qu’elles sont couramment utilisées dans les études empiriques afin d’une part de mettre en évidence les défis et les risques méthodologiques que présentent les approches mobilisées dans ces études, et d’autre part de souligner les implications sensiblement différentes de ces approches. Nous terminerons par une présentation de la base de données orales VALIBEL qui mettra l’accent sur la méthodologie de constitution de ce corpus et ses atouts pour l’étude de la variation et des variétés linguistiques en français.
Affiliations

Citations

Bardiaux, A. (2014). Le corpus Valibel : de la variation aux variétés. Corpus de textes écrits et oraux : quels usages pour la recherche (linguistique, traduction, littérature, didactique)?, Mons. https://hdl.handle.net/2078.5/48008