Mireille Tremblay, Hélène Blondeau, Anne Dister et Emmanuelle Labeau étudient la référence temporelle au futur en Belgique et au Québec et comparent la variation dans des corpus oraux et des corpus de textos.
L’étude identifie une différence dialectale puisque le futur synthétique est davantage utilisé en Belgique qu’au Québec, peu importe le support. Cela dit, les résultats confirment qu’un changement vers les formes analytiques a lieu dans les deux communautés. A l’oral, le changement se déroule à un rythme différent et selon des contraintes linguistiques particulières, puisque les facteurs linguistiques de la polarité et de la distance temporelle ne jouent pas le même rôle dans les deux communautés. Enfin, la comparaison entre les deux supports montre que, dans les deux communautés, il y a beaucoup plus de futur synthétique dans les corpus de textos que dans les corpus oraux, ce qui illustre la position intermédiaire occupée par les messages textes sur le continuum oral-écrit.
Blondeau, H., Tremblay, M., Dister, A., & Labeau, E. (2025). Corpus oraux et corpus de textos. La référence temporelle au futur en Belgique et au Québec. In Hélène Blondeau et Wim Remysen (ed.), (Re)donner la parole aux corpus montréalais. Regards rétrospectif et prospectif (p. p. 63-82). Presses de l’Université de Montréal. https://doi.org/10.1515/9782760652637-004